?

Log in

No account? Create an account

Японские будни на ЖЖ


Previous Entry Share Flag Next Entry
Датское счастье в Японии
Линка
yaponskiebudni1
Сходила в эти выходные в местный книжный. Давно там не была. Как « Старбакс» у них закрыли, так все больше в библиотеку ходила или в «Амазоне» книги покупала. Все-таки в наше время книжному уже недостаточно быть просто книжным: слишком большой риск, что вытеснит его «Амазон» или какой-нибудь другой интернет-магазин. Чтобы привлечь людей, нужно же что-то такое, чего не даст интернет. Вот, раньше у нас при книжном было место, где можно полистать кучу новых книжек за чашечкой кофе. А теперь что? Короче, уже скоро год, как закрыли «Старбакс» при нашем книжном, а я все еще не могу с этим смириться и ворчу.

brown books cafe1

(Фото из интернета)

Но, конечно, даже у самого заурядного книжного есть преимущества перед интернетом: там можно наткнуться на неожиданные вещи, которые «не забивал в поисковик». Нет, в библиотеке, конечно, тоже можно «наткнуться», но туда новинки поступают значительно позже, чем в книжный.

В этот раз в я обнаружила аж три книги, посвященные датскому слову «hygge» - «хюгге». Первый раз это слово ВИЖУ, а на слух так и вовсе – НИ РАЗУ не слышала.
ヒュッゲ365日「シンプルな幸せ」のつくり方(単行本)[マイク・ヴァイキング]
 Да, я знаю, что в Японии популярен скандинавский стиль в интерьере. Опять же про хорошее соц.обеспечение в Дании, про уровень жизни, про отсутствие сверхурочных, про то, что среди датчан очень много людей, которые считают себя счастливыми – в курсе, и в основном из японских источников. Но вот загадочное «хюгге» да еще и в названиях трех разных книжек подряд? То ли мода какая пошла, а я не знаю? То ли моды еще нет, но ее пытаются внедрить? Не знаю, как оно в России и в других странах, но в Японии слово пока явно НЕ на слуху.

Что такое «хюгге»– напишу вкратце, потому как по Дании я ни разу не спец, почем купила – потом продаю. Итак, насколько я поняла из книги, хюгге - это состояние уюта, комфорта, тепла и счастья. Основные ассоциации с этим словом у датчан такие: горящие свечи (на первом месте! И не ароматизированные, а «простые», желательно из натурального воска). Далее – теплые напитки (наиболее любимым является кофе), сладости (В Европе дачане на 2-ом месте по потреблению сладостей. Первое место за финнами). Тесная компания хорошо знакомых между собой людей. А уж если ко всему прочему за окном еще и буря бушует -  тогда ощущение хюгге становится еще сильнее. Про бурю и уютный дом - знакомое чувство, правда? Еще с хюгге у датчан ассоциируется Рождество, камин, музыка, отдых...– хороший набор, что тут скажешь!


(фото из интернета, со странички японской пекарни  "Андерсен")

В книжке приводятся и схожие с хюгге понятия из других европейских языков, я вот подумала, а в русском это что? Кроме слово «уют» ничего не смогла подобрать.

А, ну так вот. Про свечи. В книге говорится, что датчане за ужином приглушают свет, и что они бы чувствовали себя очень некомфортно, если бы им оставили яркое освещение. По мне так это очень романтично и здорово, но прокатит ли это у японцев? Нет, ароматизированные свечи девушки тут любят, но ужин при свечах – это что-то ну очень выдающееся  и скорее для какого-нибудь супер особого свидания, а не для рядового ужина в кругу семьи. Опять же – приглушенное освещение есть в некоторых местных ресторанчиках, но подозреваю, что дома мало кто из японцев будет колдовать со свечами да лампами: включили свет на полную катушку – и готово.

Японцы вообще любители яркого света. Большинству надо, чтоб и дома, и на работе было светло, как в операционной. У нас с мужем уже 15 лет идет борьба «за свет»: я приглушаю освещение, он зайдет – «чего в потемках сидите?» и включает на полную. Я иду приглушать опять – муж через некоторое время решает, что «чего-то у нас темно». По-моему, он до сих пор не заметил, что это я у нас тут «орудую».

А на работе? Помнится, в российском офисе у нас народ сидел, повыключав все «ненужные» лампы. Светло только над столами, чуть в сторону – интимный полумрак. Директор-японец уже было растрогался, что народ электроэнергию экономит, но мы честно (и, наверное, зря) его разочаровали. И рабочие у нас запротестовали против «японского» освещения станков, сказав, что им от него глаза слепит...

И вот таким «светолюбивым» японцам вдруг какое-то хюгге со свечами предлагают! Вообще у меня сложилось впечатление, что хюгге как-то лучше в холодную погоду достигается, чем когда на улице пекло и влажность, как в сауне. Но и летом,  наверное, его можно словить, запуская мини-фейерверки  в садике своего дома в ночи, когда чуть-чуть спала дневная жара...

senkohanabi.jpg

(Фото из интернета. Для хюгге, на мой взгляд, такие вот "ручные" фейерверки подойдут)

Что ж, сяду на скамеечке с семечками в кулечке, буду наблюдать! Японцы - народ к новому восприимчивый, глядишь, со временем и хюгге проникнутся!

Posts from This Journal by “читаем вместе!” Tag

  • Торт на троих

    Прочитала книжку, название которой можно примерно перевести как «Несовершеннолетние преступники, которые не могут разрезать торт». Вот так вот…

  • Инструкция по обращению с женой

    Прочитала книжку «Инструкция по обращению с женой». Книга эта в Японии довольно на слуху, вот и я решила ознакомиться. Как раз искала, чем бы занять…

  • Терпеть до последнего или бросать?

    Прочитала книжку про то, что японцам не хватает опыта что-то на полпути БРОСИТЬ. Опыта бросить одну работу и перейти на другую. Опыта бросить одну…



А почему датчанам можно иметь свою культуру и цивилизацию, а японцам - нет?
Если что-то новое, чужое, приживается, то приходится отказываться от части своего, так?
А зачем всё это? Смешать всё и получить в итоге бурду под названием общечеловеческая культура НМП - нового мирового порядка?

А потом плачетесь, что Амазон всех задавил.
Так это нам всем решать, будет жить Амазон или нет. Достаточно ничего у него не покупать. Потратить лишних несколько рублей, но задавить глобализаторов. А не ныть через 20 лет...

Бабло побеждает зло (с) Б.Березовский

Я тоже помню была в гостях у одного француза , он как японцы, обожал чтобы было ярко-ярко в гостинной , как в зеркальной галерее Версаля . Так у меня аж глаза слезились от люменов . Я просила выключать его люстру в которой тысяча лампочек было наверное. У него гостинная была 100 метров кв.и освещена огромной люстрой спускавшейся с 6 метровой высоты .
Типа такой :


3


А тоже как вы люблю, чтобы был приглушенный свет в доме вечером , который создает такой вот "Hugge" :)

На фото -Зеркальная галерея Версаля..

Edited at 2017-12-11 10:46 am (UTC)

Ой, да - Версаль пусть будет сам по себе, а дома хочется без помпезностей и ослепляющего блеска! Очень Вас понимаю, мне кажется, у меня бы тоже глаза от всего этого заслезились.

Первый раз слышу про ХЮГГЕ. Скорее всего, это чисто японское увлечение. А вот непереносимость яркого искусственного освещения совершенно с Вами разделяю — в доме у меня горят только маленькие настольные лампы. Может быть, это что-то генетическое? В долгие наши зимы мы привыкли жить только со свечей и лучиной.))

В России тоже модно становится

(Deleted comment)

Дааааа, у нас в Швеции то же самое, только называется не хюгге, а mys, и тоже переводится как "уют". Есть ещё отдешьная категория fredagsmys - "пятничный уют", когда шведы запасаются чипсами-конфетами, заматываются в пледики,  включают сериальчик, зажигают свечи и тусят дома с близкими людьми. Свечи очень актуальны, особенно сейчас, когда у нас почти полярная ночь и не хватает живого света - солнце выглядывает всего на пару часов в день, а потом опять заходит.



Edited at 2017-12-11 11:15 am (UTC)

"Пятничный уют" - как понятно это ощущение!!! А свечи, получается - именно замена живого света, да? Ведь и правда - если бы хотелось просто, чтобы было светло, включали бы себе все лампочки в доме, как это делают японцы.

А солнце на пару часов в день - это тяжко!!!

У меня в начале года была записка в блоге «Топ-10 иностранных слов, которым завидует английский язык». Я ее написала по следам статьи британской службы «Би-би-си». Так вот, по мнению жителей Туманного Альбиона, в первую очередь им недостает испанского слова grima (гамма отрицательных чувств, которую провоцируют такие царапающие звуки, как «ногтями по классной доске» и «ножом по тарелке». На втором месте было слово hygge. Разъяснили его так: глубинное удовольствие, вызванное зимними посиделками у камина с близкими друзьями. Японский язык отразился в этом списке дважды! Английский не отказался бы от boketto и koi no yokan.

Edited at 2017-12-11 11:25 am (UTC)

Видимо, я пропустила этот пост, но я прочитаю! Надо же как, англичан, значит, тоже хюгге привлекает, а впрочем, чисто по-человечески это очень понятно! "Зимние посиделки у камина с близкими друзьями" - как хорошо Вы сформулировали!

Koi no yokan - хорошее выражение!!! :) И ведь поди переведи его!!!

Я всегда подозревала, что в глубине души я японка. Тоже люблю яркое освещение. В квартире включаю весь свет какой только возможно.

Абсолютная японка!!! :) А я только и делаю, что хожу и то выключаю, то убавляю...

Так удивительно, я тоже недавно открыла для себя это слово.
Подписана на рассылку по Дании. И сейчас они сделали адвент календарь, в котором можно выиграть какой-то hygge, включая перелет. Каждый день открывается новая дверь и в роликах датчане объясняют что-это для них.
http://www.findinghygge.dk/#menu

Ой, спасибо большое за ссылку! Теперь тоже буду смотреть!!!

Слово действительно сейчас очень модное. В ноябре я о нём читала в бортовом журнале арофлота. А ещё в Москве есть ресторан, основанный на этой философии - статья о нём мне недавно тоже в рунете попадалась. Что касается освещения - у меня в Казани семья обожает смотреть телевизор при выключенном свете,они и чай могут так пить. А я всё время ругаюсь, что "как в пещере". Вообще не могу в темноте есть, мне не хватает визуальной составляющей,и ресторанов с приглушённым светом я избегаю)))

Вот ведь как! А я совсем отстала от жизни. В Японию это понятие явно только-только приходит.

"Как в пещере" - вот, японцы, наверное, тоже так думают. Помнится, как-то мы в такой ресторанчик попали. Так японцы говорили как раз о том, что когда блюд толком не видно - оно будто уже и не так вкусно.

Как мы с вами синхронно постигаем жизнь))
Я тоже совсем недавно первый раз услышала это слово!
Поехала к сыну и он мне, показывая убранство своей квартиры гордо сказал, что это стиль хюгге!
Я тоже написала об этом пост))

Какой замечательный пост и фото!!! А я все пропустила!!! И правда ведь, как совпало, да? Географически мы так далеко, но по душевным склонностям явно совсем-совсем рядом!!!

Мне тоже кажется, что хюгге это для холодного и темного времени года :))) Да и лаконичный японский стиль в моем понимании это не совсем про то.

Да, мне тоже показалось, что климат по задумке хюгге должен быть несколько другой!

я попробовала прочитать эту книгу и не осилила. мне показалось, что это продажа интерьера в сборе. типа хочешь как у условных датчан - делай вот так. полностью законченная концепция. она, разумеется, имеет право на жизнь, но не понимаю, какой интерес тащить ее по странам и континентам.

Аватарка какая классная!!!

Ой, так тут вечно что-нибудь "тащат"! То slow life да slow food, потом еще lohas был... Из немножко другой серии - полупустые платяные шкафы француженок. Всего и не упомнишь, японцы - народ любознательный. Если к ним долго ничего "не тащат", так они сами пойдут, к себе притащат да подивятся в свое удовольствие.

Другой разговор - приживется или нет. И если приживется - то в какой форме. А то ведь может сложиться так, что потом "и мать родная не узнает". Именно это произошло тут с христианским Рождеством и днем Св.Валентина... В общем, я заняла удобное место, буду ждать продолжения: не пойдет хюгге, завезут что-нибудь другое! :)

В Корее реклама этого "Хюгге" часто попадается. Немецкий Амазон тоже выдаёт в бестселлерах книги про хюгге. Тренд :). Мне нравится концепция.

Интересная идея, правда же? Я даже вдохновилась свечек купить, благо как раз зима и Новый год на носу. Летом бы вряд ли так вдохновилась, в жару не до свечей и горячих напитков...

Любопытно, как одно слово, могло превратиться в книгу! И концепция интересная. Чего только нет в мире забавного и чудесного?!))

Правда же, интересно? Я очень люблю узнавать, как оно что в других странах. Особенно такие бытовые, но в то же время очень важные для местных жителей мелочи!!!

Интересно про хюгге, надо спросить френдессу из Дании.
А я люблю яркое освещение, может быть из-за того, что близорука, и в потёмках мне ещё дискомфортнее. Но свечки тоже очень люблю.

Спросите, все-таки из первых рук информация куда точнее!!! Я тоже свечки люблю, но уже не помню, когда в последний раз зажигала (кроме ароматизированных, которые мне достались на корпоративе)...

)))) Я японка! У меня свет в квартире даже там, где меня нет, и яркий

Edited at 2017-12-11 05:36 pm (UTC)