?

Log in

No account? Create an account

Японские будни на ЖЖ


Previous Entry Share Flag Next Entry
Безымянные домашние дела
Линка
yaponskiebudni1
Сегодня напишу про новое слово в японском языке. По местному телевидению кто-то даже пророчил, что оно непременно станет кандидатом на Слово Года в 2018-ом году. До выбора Слова Года еще далековато, но кто знает, поживем – увидим!

Слово это – 名もなき家事. Точнее, наверное, это выражение, ну да зовите, как хотите. Дословный перевод - «БЕЗЫМЯННЫЕ ДОМАШНИЕ ДЕЛА». Примеры домашних дел С ИМЕНАМИ всем знакомы. Это, например, стирка и готовка.


(фото из интернета)

Но в домашнем хозяйстве есть масса дел, которые специального названия не имеют и вообще работой как таковой не считаются.
В качестве примера называют, например, переливание соевого соуса из «магазинской» упаковки в домашнюю. Этот «ритуал» - в чем-то аналог нашего пересыпания соли из сравнительно объемной «магазинской» тары в настольную солонку. Нужное дело? Думаю, в большинстве семей нужное. Считает ли кто-то это домашней РАБОТОЙ? Думаю, большинство об этом не задумывается.

 Или вот. В Японии во многих семьях мусор выносят мужья. Выглядит это так: с утра мужчины выходят из дома на работу и по пути заносят мусор в отведенное для этого место. Сделал папа с утра полезное дело? Сделал! Да только «вынести мусор» - это на самом деле не только «прошагать» с мешком до мусорки. Кто-то должен помнить, КАКОЙ мусор сегодня можно вынести. Кто-то должен этот мешок с мусором завязать и выставить в прихожей. По мере необходимости помыть ведро (или какое другое приспособление для мусорного мешка) и вставить туда новый мешок. Если человек делает «весь цикл»– это одно. А если вся его работа - это дефиле с мешком – это совсем другое.

名もなき家事4
(Картинка из интернета.  Жена вздыхает, что опять мусорный мешок не прикреплен.)

 Стирка. Для многих «пап» стирка - это завести машинку ну и, максимум развешать белье сушиться. Хотя вообще-то помимо этого надо выстиранное потом снять, сложить, разложить по полочкам. Протереть стиральную машинку. Кто-то об этом специально думает? Вряд ли. Но кто-то, я думаю, все это делает.

 Отдельная работа – это контроль за соблюдением детьми режима дня. У нас, например, когда я задерживаюсь на работе, дочка спать не ложится. Мужу что? Самому, типа, спать рано – и прекрасно. Я специально с работы смс-ки должна слать, иначе приду с работы, а там всеобщий «день непослушания».

Или разобрать детские распечатки из школы. Тут и проверенные учителем тесты, и сообщения родителям: в японских школах на бумагу не скупятся! Это домашняя работа? Для меня – точно да.

Вот еще примеры «безымянных дел», которые встретились мне, когда я читала на эту тему в японоязычном интернете.

Поменять полотенца для рук.

Проверить почтовый ящик и выбросить все ненужное.

Убрать недоеденное в холодильник.

Вернуть вывернутую наизнанку одежду в обратное состояние.

Разложить закупленные продукты и пр. по местам.

Составить меню и список покупок.

Занести вычитанные из детских распечаток школьные мероприятия в семейный календарь.
A17c9aaa61e80a1bf71d0d850af4e5baa9800bbd

(Фото из интернета. Когда выбрасываешь пластиковые бутылки, от них положено отодрать наклейки - тоже "безымянное дело")

Из моих личных «безымянных дел»:

Успеть вытащить из стиральной машинки с темными вещами засунутое туда кем-то белое.

Запланировать поход к стоматологу, записаться на прием, занести это в семейный календарь и наказать старшему заранее-предупредить-в-секции-кендо, что-в-эту-субботу-он-на-тренировку-не пойдет-потому-что-идет-к-стоматологу.

Почему японцы вдруг на эту тему заговорили? Я думаю, что потому, что (в большинстве своем не от хорошей жизни, но)  больше женщин стало работать. Домашних дел у вышедшей на работу женщины меньше не стало, зато появилась проблема: как все успеть? Среди современных мужей очень много заботливых и ответственных, так что они тоже при деле, но... Легче от этого не становится! Что такое, почему так? Одна из причин, я думаю, заключается в японском перфекционизме, но мы его уже обсуждали вот здесь, так что сегодня оставим в стороне, благо дотошные японки нашли еще одну причину: те самые «безымянные дела».

Говорят, что большинство домашних дел, которые берут на себя ответственные мужья – это «хозяйственные дела С ИМЕНАМИ». Безымянное мужчины склонны не замечать, так что оно достается женщинам. Получается, что зачастую мужья выполняют то, что жены предварительно к выполнению приготовили. Грубо говоря, это уровень «ребенка на подхвате» или «помощника». Типа, собрали ему мусор – пошел, вынес. Дали список покупок – сходил, купил...

Тема «безымянных дел» сейчас в Японии очень на слуху. Например, в нашей местной газете 中日新聞 от 28-го марта была статья, где приводились результаты анкетирования. В семьях, где работают оба супруга, мужья считают, что они выполняют 30% домашних дел. Однако по мнению жен, вклад мужей составляет всего 10%.


(фото из интернета)

Эту разницу в статье объясняют как раз «безымянними делами», о существовании которых многие мужчины даже не подозревают и потому не учитывают их при «расчете» своего вклада. Ну, или же они об этих делах знают, но считают, что это «минута делов» (и не своих «делов», конечно). Дальше в статье писали о необходимости ВИЗУАЛИЗАЦИИ ДОМАШНИХ ДЕЛ, потому что покуда все это остается в категории «кто заметил – тот и делает», перекоса нагрузки в сторону жены не избежать.

Не сомневаюсь, что среди моих читателей много гуру домашних дел, кому все это в кайф и ничего не стоит. Опять же, стричь под одну гребенку всех мужчин тоже не хорошо. Мужчины (как и женщины!) бывают разные. Но вот, как минимум в Японии, ТЕНДЕНЦИЮ народ усмотрел.

Интересно, а в других странах с этой точки зрения о домашнем хозяйстве что-нибудь говорят? И еще - у вас в жизни есть какие-нибудь «безымянные хозяйственные дела»? Они вам «в кайф»? Или не очень?

Posts from This Journal by “мужчины и женщины” Tag

  • Инструкция по обращению с женой

    Прочитала книжку «Инструкция по обращению с женой». Книга эта в Японии довольно на слуху, вот и я решила ознакомиться. Как раз искала, чем бы занять…

  • Родительский комитет

    Сегодня опять о книжке напишу. На этот раз - про школьный родительский комитет. В Японии его по-английски называют: PTA (Parent-Teacher…

  • Все о том же

    У нас наконец-то спала жара. А то мозги аж закипали, а сейчас так хорошо, можно и по улице пройтись. Без риска схлопотать солнечный удар... Из…



Мой муж стрижется под машинку - минутное дело, стрижка. Вернее, я его стригу. А после этого чищу ванную комнату - место стрижки, разбираю, промываю, раскладываю на просушку машинку. А потом ее собираю, смазываю и убираю на место.

Вот! А "работой", наверное, считается, только сама стрижка? :)

Да это же просто "жизнь" =)

Именно так! Все из мелочей и состоит! :)

У финнов есть тенденция называть такую работу "мета-работой" - дела нужные, но не заметные, и потому не оцениваемые и не оцененные. Сюда как раз входят всякие подготовки и планирования, и я сама вижу, что этой работы в семье немеряно... Одни наш календарь чего стоит - надо знать, кого куда и когда доставить, что для этого нужно, и что в это время будут делать остальные члены семьи, и особенно Сонечка. Здесь же и составление меню и списка покупок - с проверкой шкафчиков на предмет "а что у нас еще кончилось?" и опросом, кто что хочет поесть. Кажется, что самое сложное - это отвезти ребенка или съездить в магазин, а подготовки-то не видно... Мета-работа как она есть.

Мета-работа!!! Да, это как раз то самое!!! Значит, и в других странах это видят, да оно и понятно! Мы продукты и все нужное на неделю вперед закупаем, т.к. в будние дни в магазины ходить некогда. Так да - опрос, кто что хочет есть, проверка шкафчиков - это ж целое дело! А потом надо еще все купленное по местам разложить, и это тоже целое ДЕЛО!!! А с календарем, наверное, вам сложнее: маленькие детки - это свои особенности!!!

Очень интересно! Нет, в Германии такого слова нет) И понятия тоже. Говорить-говорят, конечно, но в основном, на предмет что мужчины изменились и тоже теперь хотят проводить время с детьми (а не на работе с утра и до ночи). На самом деле подкладка этой тенденции, чтобы женщины дома не сидели, а пораньше выходили на работу, включали мужей, - в частности, брать (непродолжительный) отпуск по уходу за ребенком. А там - скорее в ясли/ сад/ школу полного дня, - чтобы родители опять же - скорее на работу.
Именно эти дела "работой" не считаются, а считаются крайне вредными для женщины: рутина затягивает, ей потом становится все труднее и труднее выйти на "нормальную" работу. Дела такие? - Конечно, есть (у кого их нет?!:)). Отношусь сама к ним - нормально (иногда даже с удовольствием). Семья - не замечает ("чем ты сегодня занималась"?!)

В Японии ситуация похожая: тоже сейчас мужчины в массе своей изменились, многие хотят проводить время с детьми и не рвутся "упахиваться" на работе. И да - тут тоже государство усиленно "гонит" женщин на работу (обставляя это красивыми словами, ну, а иначе как же!)

А вот вредными домашние дела (ни с именами, ни без) не считаются. Ну, а как же - каждая женщина все это умеет по определению (а если не умеет, то, видать, дефектная какая) и вообще женщинам же это все в кайф, так что какие проблемы?

И да - семья не замечает. Да если честно, мне и самой иногда бывает "незаметно": день прошел, я все время что-то делала, но когда оглядываешься, оказывается, что все это какие-то мелочи, которые по отдельности и особого внимания-то не стоят. А в сумме набирается на целый день...

какая великая концепция! вот разбор продуктов, правда, занимает какую-то тонну времени, особенно возня с мясом и птицей. я еще не люблю менять местами наборы обуви при смене сезона, они у нас не очень удобно лежат, а все альтернативы еще хуже. причем в межсезонье иногда приходится это делать несколько раз, иначе обувь в прихожей нас поглотит.

и еще обязательно должны быть безымянные рабочие дела - у нас, например, это разбор оборудования после съемки, перенастройка софта, коррекция договоров. когда такое делаешь, ощущаешь себя бездельником, потому что ничего производительного не происходит, а время куда-то ушло.

Мне тоже кажется, что большой молодец тот, кто все это заметил, озвучил и теперь несет в массы!!!
Про обувь - понимаю! ВЯпонии такого разнооразия обуви по сезонам нет, но вот обычную одежду - да, перекладывают. И это тоже морока, особенно если учесть, что холод (или жара) имеют привычку пару раз "вернуться", прежде чем уйти до следующего сезона...

Про работу - очень согласна!!! Как раз с таким ощущением провела эту пятницу: мы наконец-то закрыли предыдущий финансовый год, прошли аудит. И я села разбирать все "запущенное-несрочное", до чего целый месяц руки не доходили. День прошел, а производительного - ноль. Хотя все это тоже нужное...

Молодцы, важное слово! Сначала было слово, а , глядишь, и понизят прм-таки сумасшедшие требования к японским мамам.

Именно так! Все-таки озвучить проблему - это очень важно!!! Первый шаг, можно считать, уже сделан.

Дополняю список: сменить постельное белье, сменить фильтр в пылесосе, чистка унитазов и душевых, приборка на всяких столиках, выем чистой посуды из посудомоечной машины, пропылесосить машину изнутри, уборка лишней обуви при смене сезонов, протирание пыли в местах труднодоступных.

Уборка сезонной одежды и обуви в шкаф вообще отдельное дело, мне кажется. Помнится, я смотрела передачу о том, как японские домохозяйки при смене сезонов убранную одежду перекладывают бумагой, пропитанной эфирным маслом лаванды, чтобы отвадить жучков-вредителей. Интересно, есть ли в японском языке отдельное слово для этого?

ВОт это скрупулезный подход, молодцы. )

Да, все именно так. А конкретные варианты визуализации они не предлагают? Инфографику рисовать?

Видела и таблички, и координатные оси.Типа, что делает жена, что муж, что регулярно и что эпизодически - такого рода картинку одна жена предоставила своему мужу, когда он стал убеждать ее, что он активно в домашних делах участвует. А картинку увидел - и удивился, сколько всяких мелочей делает его жена. Говорят, муж проникся, так что визуализация важна! :)

Еще как говорят!
Вот очень известный комикс в тему:
https://www.theguardian.com/world/2017/may/26/gender-wars-household-chores-comic

Спасибо большое за ссылку!!! Действительно, именно это! Интересно про mental load - для меня это большая нагрузка, тогда как японки больше говорят именно о самих ДЕЛАХ.

А меня утомляет именно то, что описано в этом комиксе: что я должна все учесть, все продумать и спланировать. Ну, а муж меня между делом спрашивает, типа, что там у нас в следующую субботу? Когда я не в духе, отвечаю, что я тебе не секретарша...

Интересно было почитать


ооо, я когда-то своему мужу попыталась об этом разъяснить: вот, смотри, и то, и это, и пятое, и тридцатое, целый список с примерами составить не поленилась. а он такой в ответ "и шо?"

Ой, и что с этим "и шо" делать???

Интересно, а женщины ошибаться не могут, только мужчины?

И потом, может, мужчины не всегда считают важным всё, что считают важным женщины? (Например, для Вас важно, чтобы дочка легла спать, когда Вы скажете, а муж считает, что даже если и не ляжет, ничего страшного)

А снять высохшее бельё и положить его на место -- это скорее уж к уборке относится, чем к стирке.

Конечно, есть вещи, которые кому-то важны, а кому-то нет. У нас дома с уборкой так: муж постоянно надраивает ванну, а мне до нее особо дела нет. Зато я не могу пройти мимо умывальника...

Но есть дела, без которых реально не обойтись, но видит их только одна сторона. Без туалетной бумаги никому не обойтись, но кто-то планирует ее покупку (проверяет запасы, вносит в список, покупает), а кто-то только пользуется. Одежду детям регулярно надо докупать, т.к. из старой они вырастают. Но кто-то этот момент контролирует, а кто-то обнаруживает только тогда, когда "вдруг зима", а на ребенка ни один свитер не налазит (в наших краях холодеет всегда очень резко).

Для меня высохшее белье - это все-таки часть стирки, но в данном случае это не так важно. Важно то, что многие японки отмечают, что для их мужей на развешивании белья все заканчивается.

Надо дать почитать мужу!


Интересно, проникнется ли? :)

О, это больная тема. Я недавно даже вопрос задавала во флай-сообществе про вынос мусора. Я прочитала что примерно половина российских мужей делают только одно домашнее дело - выносят мусор. И мне стало интересно как они это делают. К сожалению как правило это просто "дефиле с мешком". И меня это очень сердит. Всего одно дело и то делается не полностью.
Мой муж тоже склонен не замечать безымянные дела. Недавно я научилась делать суши. И он стал говорить - а зачем люди вообще их покупают, это же так просто - делать суши. Или, например, он может сказать - сегодня не будем заморачиваться с ужином, приготовь пиццу. То есть он реально не может оценить что такое приготовить пиццу с нуля.

Если делать пиццу на купленной в магазе основе (то есть не замешивать тесто) - то, в принципе, это действительно не заморочно)

(no subject) (Anonymous) Expand
у меня муж стирает, он же развешивает белье так, чтобы после высыхания оно не нуждалосьв глажке, а потом складывает супераккуратно. Он перфекционист. А я нет. У меня все домашние дела должны делаться по минимуму, к примеру, раскладка купленных продуктов занимает максимум 10 минут на 2 полные сумки из супермаркета, кило на 15 в сумме, товаров на 40 примерно. На приготовление еды уходит максимум 30 минут в день, а новым беспроводным пылесосом с удовольствием играются мужчины. Я делаю "верхнюю уборку" - пылесборку и протирание плоскостей. Фото ящиков комода моего мужа я иногда хочу разместить в ЖЖ - это как музей, где носочки лежат как в магазине на витрине. И ни одного носка он в жизни не потерял, ни одного ботинка неначищенного у него не бывает никогда. Хорошо меня дополняет с моим пофигизмом.

Крутой муж)) если ещё и мозг не выносит, чтоб ваши носки тоже рядами лежали - то вообще золото!