?

Log in

No account? Create an account

Японские будни на ЖЖ


Про сглаз
Линка
yaponskiebudni1

 

 Интересно, «сглаз» - это только российское «явление» или в других странах тоже есть?
 

Например, в Японии я ничего похожего не встречала. Как перевести слово «сглаз» на японский я не знаю. Объяснить, что это слово у нас обозначает – тоже очень трудно. Нет тут такого понятия. Я уже писала, что про наметившегося ребёнка тут запросто всем сообщают, как только на тесте что увидели. И новорожденного всем показывают... Нет, инфекций-то и тут родители опасаются, конечно. Но чтобы  «сглаза»...
 

Сама я всегда считала, что ни во что такое не верю. Но был у меня повод заметить, что, однако, плохо я себя знаю.
 

Мой сын с раннего возраста ходил в ясли. Естественно, лет до трёх переболел всем, чем можно и нельзя. Мне даже иногда казалось, что я сама уже скоро смогу педиатром тут работать – все детские болезни выучила!!! Правда, тут болезни не все такие же, как в России, так что в России меня пока в педиатры не возьмут.
 

Ну так вот. Как-то в яслях началась очередная повальная инфекция. В группе народу совсем никого – все болеют. И вот как я ни приду за ребёнком – воспитатель мне его нахваливает: мол, какой молодец, крепыш!!!
 

Я слушаю, улыбаюсь вежливо, а самой так и хочется сказать, чтобы она замолчала. Такое повторялось два-три вечера подряд. Сын-таки простыл. И что вы думаете – смерив ребёнку температуру, я первым делом помянула нехорошим словом несчастную воспитательницу!!!
 

Потом рассказала эту историю своей подруге-японке, пояснила про наш «сглаз»... Она слушала это с большим интересом. Примерно также, как в России все слушают про высушенную на память пуповину: экзотика!