yaponskiebudni1 (yaponskiebudni1) wrote,
yaponskiebudni1
yaponskiebudni1

Categories:

Про мой акцент

Юки у меня никак не запоминал иероглифы. А у них каждый день в школе мини-тестики. Надоело мне смотреть на жуткие оценки, и  где-то с мая я за это дело взялась, стала каждое утро ему сама тесты устраивать. Ну, а по осени наконец-то появились первые результаты: Юки стал запоминать иероглифы уже ДО моего участия, а заодно и писать стал красиво, «прям как в учебнике».

Но вообще-то я не о Юкиных оценках сегодня. Когда я ребенку слова диктую, он без конца мне акцент исправляет. А я за ним вроде все правильно повторю, но! Тем же заходом опять ошибаюсь. Т.е. воспроизвести-то я могу, а вот запомнить – НЕТ!

Ну, да это, конечно, ничего страшного: что с меня, с иностранки взять! Удивляет другое. По телефону меня вечно за японку принимают! Вот, недалее как вчера звонила по работе в два банка, и с меня там упорно выспрашивали иероглифы, которые используются в моем имени. Вот скажи им, как пишется «Татьяна» и все тут.

Я им, мол, валяйте азбукой, а девушки тут же уточняют, что «значит, иероглифов нет?». Самые догадливые еще и переспрашивают, мол, наверное, они ослышались, а я заурядно японская «Татибана». Всякий раз как положу трубку, весь мой отдел хихикает. Типа, что, опять за японку приняли?

Нет, это конечно, приятный комплимент, но благодаря ребенку, я избавлена от иллюзий раз и навсегда.

Кстати, я и сама за собой такое замечаю: я редко сомневаюсь в том, как мне надо произнести на японском словосочетание или целое предложение. А вот если надо сказать одно единственное слово - вполне могу встать в ступор.

В общем, забавно: получается, предложения я говорю чисто, а отдельные взятые слова – «по-инострански». Что бы это значило, а???

Tags: японский язык
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments