yaponskiebudni1 (yaponskiebudni1) wrote,
yaponskiebudni1
yaponskiebudni1

Categories:

Стеклянный потолок

Я работаю в автопроме, подавляющее большинство работников в компании– мужчины. Те малочисленные женщины, которые у нас работают – это либо рабочие в цехе, либо в девочки в офисе на должности «принеси-подай». Нет, есть и женщины, которые не «принеси-подай», но их мало, и должности у них как правило не выше нашего «ведущего специалиста».

Есть и две женщины в должностях руководителей отделов, но почему-то одновременно с повышением их обеих задвинули во второстепенные отделы: например, одну из конструкторского отдела перевели в отдел, занимающийся тренингами и повышением квалификации работников. У второй женщины перевод аналогичный, короче, продвинули по служебной лестнице, но тут же убрали с передовой поглубже в тылы.

Про женщин-руководителей отдела – может, конечно, это случайно, что это за выборка – 2 человека! Но что-то мне подсказывает, что нет, потому что отношение к женщине как к чему-то в компании инородному я ощущаю тут довольно часто.

Например, когда в наш отдел приходят из других отделов что-то спросить (мужчины приходят, говорю же, женщин мало) – обращаются, как правило, к мужчине. И даже если женщина в этом вопросе ориентируется лучше, ее слова все равно пропускают мимо ушей, продолжая обращаться к мужчине. Такое ощущение, что уши моих коллег-мужчин фильтруют голоса на мужские и женские, при этом женские автоматически отбрасываются в спам шумы.

Я поначалу думала, что это меня избегают, как иностранку. Ну, думаю, ничего, со временем привыкнут. Но народ все еще привыкает, зато у меня было достаточно времени, чтобы понять, что дело не в «иностранке». Точно также народ избегает и остальных женщин. Моя коллега Нанаэ всякий раз очень сильно обижается, когда ее так игнорируют. Ну, а я стараюсь говорить только по делу, чтобы не становиться «шумом», который можно мимо ушей пропускать.

Нет, ну, может быть, мужчины у нас тут все как на подбор стеснительные, все-таки брутальный автопром – не самое подходящее место для выработки навыков общения с женщинами. Но я подозреваю, что дело все-таки не в этом.

В Японии часто говорят про стеклянный потолок, который существует в компания для женщин. Думаю, что само понятие пришло из англоязычной среды, ну, да это неважно. Суть этого понятия в том, что с виду-то все равны, но когда речь заходит о карьерном росте – оказывается, что и нет: чтобы тебя более-менее оценили, женщине нужно приложить куда больше усилий, чем мужчине.

Кстати, результат такого неравенства я наблюдала в местном университете. Методом проб и ошибок я научилась выбирать себе лекции и семинары: если преподаватель женщина – с большой вероятностью можно  «предсказать», что ее занятия стОят того, чтобы на них ходить. У мужчин-преподавателей все по-разному, но бестолковых было, увы, довольно много. Из чего я сделала вывод, что мужчине стать преподавателем (а тут это весьма прибыльное занятие, так что желающих хватает) явно проще – раз и «таких» туда берут. А вот женщине пробиться гораздо сложнее, так что если ей это удалось – скорее всего, ее уровень значительно выше среднего в данной среде.

Ну, а у нас в компании, не только стеклянный потолок, но и стеклянные стены существуют. Так вот и живем.

Tags: компания, мужчины и женщины
Subscribe

Posts from This Journal “мужчины и женщины” Tag

  • Инструкция по обращению с женой

    Прочитала книжку «Инструкция по обращению с женой». Книга эта в Японии довольно на слуху, вот и я решила ознакомиться. Как раз искала, чем бы занять…

  • Родительский комитет

    Сегодня опять о книжке напишу. На этот раз - про школьный родительский комитет. В Японии его по-английски называют: PTA (Parent-Teacher…

  • Все о том же

    У нас наконец-то спала жара. А то мозги аж закипали, а сейчас так хорошо, можно и по улице пройтись. Без риска схлопотать солнечный удар... Из…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 28 comments