yaponskiebudni1 (yaponskiebudni1) wrote,
yaponskiebudni1
yaponskiebudni1

Category:

Про "всех"

Когда мы только переехали в поселок и стали устраивать Юки в детский сад, нас спросили, к какому педиатру мы ходим. И в школе, и в садике обязательно записывают эту информацию, чтобы знать, куда ребенка везти, если что. Ну, а мы тогда только переехали, так что поиск и выбор «своей» клиники нам еще только предстоял. Сразу же скажу: никаких «прикреплений» к поликлинике в Японии нет, ходите туда, куда вам хочется. Можете хоть каждый раз клинику менять – ваше право.

 Помню, я тогда как раз хотела спросить у кого-нибудь, какие клиники в нашей округе пользуются более-менее неплохой репутацией. И тут муж задал воспитателям гениальный вопрос:


«А куда ходят все?»


Это прямой перевод с японского,  в данной ситуации имеется в виду, «к какому педиатру ходит большинство воспитанников этого детсада».

Воспитатели сразу доложили, что большинство детей ходят в такую-то клинику. Это было именно то, что мы хотели услышать: большинство в плохую клинику не пойдет, выбор-то, повторяю, свободный! Таким образом мы получили своего рода «рекомендацию» или «результаты голосования». Хотя смотрите: официально нам никто ничего не советовал! Воспитатели просто сообщили «статистику», так что на них ответственности никакой.

До сих пор уверена, что если бы муж спросил что-то напрямую, типа, а «кого вы порекомендуете», или «у кого хорошая репутация» – явно он бы поставил воспитателей в тупик. Детсад не должен рекомендовать или рекламировать какую-то определенную клинику. Да и за пределами работы многие японцы стараются избегать рекомендаций: вдруг порекомендованное вам не подойдет? Останется в душе «осадок». А вот ответить что-то «в общем» – это запросто! Именно на это вопрос и рассчитан.

Кстати, эту же самую тактику муж применяет и в разговоре с врачами. Надо сказать, японские врачи очень следят за своей речью. Не дай бог сморозить что-то лишнее: никаких пугалок, но и никаких эмоциональных обнадеживаний. Все строго по фактам. И вот, допустим, надо сделать какой-то выбор. Врач вам объяснил все «за и против» про каждый вариант. Дальше выбор за вами. И тут муж со своим коронным вопросом: «А что делают все?» В ответ врач выдает примерную статистику: что и почему выбирает большинство. При этом несмотря на то, что врач как бы обрисовывает картину в общем, все равно его мнение слышно. Так что вам удается вытянуть из человека то, что при вопросе напрямую он бы никогда вам не сказал. Понятно, что выбор все равно остается за вами, но согласитесь, выслушать личное мнение врача временами тоже хочется. А врач его высказывать не спешит, т.к. ему положено идти строго по фактам.

В общем, да. Японцы очень следят за своей речью: где кто что имеет право сказать, а где и что говорить нельзя. Вопрос про «всех» помогает развязать языки и услышать не только «мнение зала», но (пусть и косвенно!) и мнение самого говорящего. А у вас есть какие-то стратегии на этот счет? Или это только японцы все так усложняют?

Tags: национальный характер, японский язык
Subscribe

Posts from This Journal “японский язык” Tag

  • Папа у Васи силен в математике...

    Я тут на работе в рамках повышения квалификации слушала лекцию про расчеты себестоимости продукции. Между мною и сенсеем (начальником…

  • Счет на секунды

    Недавно, прочитав имя очередного новичка, моя коллега пробормотала, что, наверное, трудно ему на тестах приходилось. Почему? А потому что имя у…

  • Про перевод

    Я очень не люблю «быть на связи» и потому бдю телефонные звонки на свой мобильник только на работе. Почему – потому что, мало ли,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 33 comments