?

Log in

No account? Create an account

Японские будни на ЖЖ


Previous Entry Share Next Entry
Летний праздник и забота о ближнем
Линка
yaponskiebudni1
Неделя выходных приближается к концу, но впереди еще два дня!

Смотрю сегодня новости - а там про то, что традиционные летние танцы "бон-одори" в некоторых регионах теперь проводят... в наушниках!!! Даже кадры показали, как народ дружно танцует в тишине. Зачем - ну, понятно, зачем: чтобы не тревожить музыкой покой жителей из близлежащих домов!

Честно - я не понимаю, неужели эта музыка может так мешать? У нас в поселке, например, танцы эти идут с 19:30 до 21-го часа, два дня подряд - и все! Ровно в 21 час музыку выключают, освещение убирают. Вроде  в нашем поселке пока никому это не мешает, но новости настораживают.

Интересно, а как такое явление называется? Здесь это -  hairyo (配慮), забота о ближнем. Но по мне это больше на самодурство отдельных жителей похоже. Или я чего-то не понимаю, а?

Кстати, это не единичное явление. Например, в некоторых регионах перестали бить в колокол в ночь под Новый год. Старинная традиция, но теперь в колокол бьют днем, потому как - вдруг кто спать хочет (и, надо понимать, хочет. Потому как не было бы жалоб - не стали бы что-то менять.) Или вот - продают на вокзале излюбленное лакомство жителей г.Осака "такояки". На упаковке просьба не есть это блюдо на платформе или в поезде. Оказывается, запах соуса не всем нравится...

Скажите, а в ваших краях такого рода "забота" проявляется?

Ну, а под катом я сделаю перепост своего же поста 3-х летней давности. Дети с тех пор значительно подросли, я, конечно же, не изменилась. В этом году все было  примерно также, как и 3 года назад, только теперь я участвовала по доброй воле!



DSC_0656



Сегодня напишу про летний праздник "бон-одори", в котором меня отправили участвовать в качестве танцора традиционных танцев. Такой повинности удостоились все родители, которые ни разу не состояли в родительском комитете.

К назначенному времени пришла я к храму. Активистки из местного женского комитета очень быстро упаковали меня в "юката".

DSC_0593
А Юки тем временем обнаружил на выставке детских рисунков свой шедевр.
DSC_0591
Ну, а дальше мы пошли танцевать! В центре площадки стояла импровизированная сцена (она есть и на детских рисунках выше). Наверху музыканты, ступенькой ниже танцуют по очереди представители разных коллективов. Все остальные танцуют вокруг сцены.
DSC_0618
Вот, тут муж даже меня запечатлел.
DSC_0622
Мои красавчики вместо того, чтобы плясать, усиленно питались. На фото ниже у них лапша "якисоба".
DSC_0632
Съели одну вкусняшку - пошли за другой. На фото ниже дети бананы в глазури покупают.
DSC_0641
Раньше на таких праздниках ловили настоящих рыбок: сколько поймал - твои. Уносишь в пакетике с водой. Но ведь не факт, что поймавший рыбок сможет обеспечить за ними правильный уход. Наверное, поэтому сейчас это живодерство прекратили, дети ловят просто цветные шарики.
DSC_0615
Но вообще мужу оказалось совсем не до фотосессий: наша Линка вдруг ударилась в бега. Не одна, конечно: она кучу подружек повстречала. Не успеешь оглянуться - уже пропала! Только нашел - опять! Народу полно, пойди ее там отыщи...
DSC_0633
Муж носится в поисках Линки, а мы с Юки где-то там усиленно отплясываем.
DSC_0671
В 9 вечера мероприятие благополучно закончилось: храм находится прямо среди жилых домов,  а правила  человеческого общежития надо четко соблюдать! Наша Линка нашлась, и мы довольные пошли домой!
DSC_0675
Хорошая была обстановка: праздник этот местный, так что было очень много знакомых лиц. Пришел и мэр нашего поселка, и директор школы, в которую ходит Юки, и заведующая детским садиком...

В общем, неожиданно, но - танцевать мне понравилось, так что решила в следующем году участвовать и безо всякой общественной нагрузки!

Posts from This Journal by “японские традиции” Tag

  • Эпизод из поездки

    Сегодня опишу один маленький эпизод из нашей поездки. В преф.Сидзуока, куда мы ездили отмечать Новый год, у мужа довольно много родственников,…

  • Танец "данцуку"

    Каждый год в октябре в нашем поселке проходит осенний праздник. Часть его я уже описывала здесь, сегодня выложу несколько фото с танца…

  • Свадебный мишка

    Чего-то вдруг вспомнились дела уже почти 2-летней давности. На выпускном в садике у Линки малышня исполнила несколько песенок. Все они были…



  • 1
ну, в нашей местности все дружно и активно плюют друг на друга...на улице по ночам могут шекспировские страсти распаляться, горожане будут скрипеть зубами и даже вываливаться из окон, крича на хулиганов, чтобы угомонились - пофиг!
А ещё я вспомнила, что когда ездила по Европе автобусным туром, водитель попросил вежливо туристов не жрать в салоне доширак из коробки потому что у некоторых может быть аллергия на запах этого блюда...
Все согласились и дня через три, когда у нас была долгая остановка в Любеке, две тётки, потратив в этом городе видимо кучу евро (пришли с огромными сумками), уселись в автобусе и давай этот доширак трескать.
А я была в автобусе одна, ну я молчала, но тут пришел водитель, охренел и долго не понимал, почему было не сходить в кафе и не поесть нормально, не воняя на весь автобус:))

Мда, картинка знакомая. Тут в скоростных поездах все вполне себе кушают, особенно, если время соответствующее: японцы народ дисциплинированный, обед у всех в период с 12 до 13, так что все будут жевать. В свете этого мне странно, почему ополчились на какое-то одно блюдо: может, запах и на любителя, но тоже самое можно и об остальных запахах сказать!

Одно могу сказать точно: если просили не есть доширак в автобусе - японцы послушаются! Против прямых запретов никто (ну, кроме асоциальных элементов) не пойдет.

Я уж и забыла про "оргии" во дворах! У нас тут тихо, только когда я жила в доме у большой дороги, носились там местные рокеры-подростки на мотоциклах. Грохот стоял еще тот, к счастью, гоняли они быстро, так что покой наступал довольно скоро.

Класс! Я бы тоже хотела потанцевать! Когда училась - посчастливилось поносить Омикоси, было очень здорово, воспоминания на всю жизнь!
А по поводу не беспокоить ближнего - очень хочется, чтобы у нас тоже не разговаривали громко по телефону в общественных местах! А вот традиционную музыку пару часов несколько раз в год я бы наоборот с удовольствием послушала!

Про телефоны мне как-то моя подруга тут сказала. Мол, ну а какая разница, говорит человек по телефону или с кем-то, надящимся здесь? Я с тех пор к телефонам в общественных местах спокойнее отношусь. Хотя когда говорят громко и долго - это, конечно, напрягает, но тоже самое и с разговорами без телефонов.

Вот и я эту музыку с удовольствием слушаю! У нас она совсем не громкая. Кстати, кроме старинных песен, там и на "злобу дня" что-то включают. В этом году, например, и под 365日の飛行機 станцевали - на радость нашей Линке.

Правильно, что в 21 час выключают музыку.
И не вонять дошираком тоже. Это культура. И у
нас могут только завидовать!

Мне тоже хочется, чтобы у нас хоть немножко это переняли. Есть ведь люди, которые никогда себе такого не позволят. А есть и прямая им противоположность. У нас этих "противоположных" полно, а в Японии это все-таки меньшинство.

класс! и фото хорошо атмосфкру передают

Спасибо большое! Мне еще нравится, что праздник такой - очень локальный. Практически все друг друга знают, так что все очень по-домашнему.

Я как-то была на дискотеке, там в наушники играли два типа музыки, каждый выбирал и танцевал под свою. Со стороны странно выглядит.


Ой, это получается, народ в разных ритмах двигается? Да уж, не хотела бы я это зрелище созерцать. Особенно, если сама без наушников...

Танцевать, значит, в наушниках, а ночью на громких мотоциклах носиться можно!:)
Мне так нравится, что в транспорте тихо, никто по телефону не орет, громко между собой не разговаривает. Прямо кайф.

На мотоциклах тоже нельзя, но подросткам наплевать, у них же самоутверждение! Я жила как-то в общежитии, окна которого на широкую дорогу выходили. Живенько бывало, да.

Звучит абсурдно, но это, конечно, крайность. Хотелось бы хоть немного такой заботы во Франции, чтобы от музыкального праздника, проводимого до 2 часов ночи на старинной узкой улочке, не вибрировали кишки у жителей всех близлежащих (и не только) домов..

Да уж, все хорошо в меру. Музыкальный праздник в 2 часа ночи да в жилом районе - это явно перебор. А как местные к этому относятся? Берегут, потому что традиция?

Я такие праздники видела в аниме. :)

И это неудивительно: летом такие праздники буквально в каждой деревне проходят. Можно сказать - главное событие лета, его нельзя вот так вот взять и обойти!

Германия "повернута" на границах личности. В региональных электричках рекомендуется вообще ничего не есть - другим запахи могут помешать (а в скоростных экспрессах почему-то можно:) - потому что бывает, что и ехать целый день). Там же есть специальные "тихие" вагоны, куда я сама приспособилась садиться (и коситься потом на тех, кто нарушает правило тишины). Немец, ругающийся на соседа в наушниках, из кот. "слишком громко" музыка доносится, - тоже обычное дело. А еще один годами судился с соседней церковью, из-за колоколов:) При этом, нарушений, как мне кажется, за последние 20 лет стало гораздо больше. И продолжает, прогрессирует, т.е. становится хуже.

Как много общего! Вот и здесь в скоростных экспрессах едят, а в электричках и в метро это считается неприличным. Тут есть вагоны "только для женщин", а вот про "тихие" я ни разу не слышала! Впрочем, тут народ сам по себе не особо шумный, так что, не думаю, что специальные вагоны так актуальны...

А почему ситуация становится хуже? У нас вот наоборот, можно сказать, забота о ближнем до абсурда доходит, так что ухудшений вроде нет...

Так красиво! Обожаю такие фонарики, место сразу очень уютно выглядит ^.^

Думала, как же в Германии о ближних заботятся, и что-то ничего не придумалось. В метро и электричах могут спокойно что-нибудь пахучее есть, громко разговаривать по телефону, могут запросто ноги на сиденье напротив положить и т.д.
Знаки-то конечно есть, которые призывают не нарушать, но для некоторых эти знаки что есть, что нет.

А мне казалось, что немцы все такие воспитанные, им скажут нельзя - значит, нельзя...

  • 1