Category: литература

Линка

Умеют ли читать ваши дети?

Прочитала книгу Норико Араи «Искусственный интеллект и дети, которые не понимают, что написано в учебнике».

AI vs. 教科書が読めない子どもたち

Книга эта в Японии бестселлер, в книжных на самом видном месте стоит, в журналах интервью с автором публикуют. Автор книги Норико Араи выступала с лекцией и на TED.

Collapse )
Линка

Про аквариум и рыбку Свимми

Недавно мы ходили в аквариум, расположенный в г.Нагоя. Мы там уже не раз бывали, но на плавающих рыб смотреть никогда не надоедает, а тут еще и бесплатные билеты на работе достались, тоже приятно.

Что я увидела там в первый раз – это шоу «Иваси-Торнадо» (マイワシのトルネード), уж не знаю, как лучше перевести. («Торнадо из селёдок» звучит как-то слишком по-кулинарному).
Collapse )
Линка

Очень японская история

Прочитала книжку «Горизонт» Кодзима Кейко (小島慶子『ホライズン』). Автор – бывший диктор, а сейчас писатель, эссеист и пр. в свободном полете. Эта книга – повесть о японках, которые в силу разных обстоятельств оказались в одной  теплой стране на берегу океана. Сама страна, по-моему, в книге так и не названа, но судя описанию (а заодно и биографии автора) – это Австралия. Ну, да в данном случае это не так важно, потому что речь идет именно о японцах.



Collapse )
Линка

Датское счастье в Японии

Сходила в эти выходные в местный книжный. Давно там не была. Как « Старбакс» у них закрыли, так все больше в библиотеку ходила или в «Амазоне» книги покупала. Все-таки в наше время книжному уже недостаточно быть просто книжным: слишком большой риск, что вытеснит его «Амазон» или какой-нибудь другой интернет-магазин. Чтобы привлечь людей, нужно же что-то такое, чего не даст интернет. Вот, раньше у нас при книжном было место, где можно полистать кучу новых книжек за чашечкой кофе. А теперь что? Короче, уже скоро год, как закрыли «Старбакс» при нашем книжном, а я все еще не могу с этим смириться и ворчу.

brown books cafe1

(Фото из интернета)

Collapse )
Линка

А ты уже купил ежедневник?

Близится к концу 2017-ый год – и, как всегда в это время года, в магазинах активизировали продажи записных книжек и ежедневников. Наверное, сейчас многие перешли на электронные варианты, но вокруг полок с бумажными записными книжками тоже оживленно. Кстати, и в женском журнале, который я получаю по халявной подписке, последний номер тоже был посвящен именно ежедневникам, так что тема актуальная!



Collapse )
Линка

Обед на завтра (спойлер)

Сегодня выложу «развязку» книжки, о которой писала в посте "Обед на завтра". Думаю, и так понятно, но на всякий случай предупреждаю, что если вы собираетесь эту книгу читать – то вам под кат нельзя!!! Совсем нельзя, СОВСЕМ!!!
Collapse )
Линка

Ночь в книжном

В газете проскользнуло объявление о том, что теперь в Нагое появилось новое развлечение: переночевать в книжном магазине (丸善ジュンク堂書店). Целую ночь напролет все книги в магазине - твои. Говорят, такую акцию регулярно проводят в Токио и Осаке, вот, будет теперь и у нас.

(Сфотографировала кусочек статьи, чтобы понятно было, как это выглядит)
Collapse )
Линка

Штабеля непрочитанного

В японском языке много интересных словечек. Недавно в местной газете была маленькая статья-рассуждение про одно из них: слово «цундоку» (積ん読(つんどく)) , которое можно перевести как «штабеля непрочитанного». Мне всегда казалось, что это очень современное слэнговое выражение, а оказалось, что слово «цундоку» появилось еще в эпоху Мэйдзи (1868-1912)!

https://pbs.twimg.com/media/B32iuHpIAAAMHbn.jpg:small

(Утащила картинку с английским определением "цундоку")

Collapse )
Линка

Про расхламление (1)

В Японии уже в течение нескольких лет идет бум расхламления. Наверное, свои гуру-расхламители есть в любой стране, но оказывается, некоторых японских гуру читают и за границей! Такие вот у нас тут таланты проживают, буду гордиться.

Как всегда, есть люди, которые бросаются в крайности.

Collapse )